2005年07月31日

「How did you find the book?」の意味は? − 英語あれこれ雑記帳

さて、次の文はどういう意味でしょうか?

How did you find the book?

実はこれ、「どうやってその本を見つけたの?」ではありません。

button.gif

























 
まあ、そういう意味で使われることが全くないということはないと思いますが、通常は違う意味で使われます。

How did you find the book?
は要するに「その本はどうでしたか?」ということです。

例えば
 I found the book very useful.
 (とても使える本だと思った。)
のように

find + 名詞 + 形容詞

という言い方で、「〜を…だと知る、気づく」ということを表現できるのです。

さて、ここで紹介した find の使い方と、「見つける」という意味の find は似ていると思いますか?それとも全然違うと感じますか?
→是非コメントへ書き込みお願いします。

どちらも「未知のものや、目の前になかったものが現れる」というレベルで共通していませんか?

日本に来た外国人の人と話す機会があったら、こうやって質問してみてください。

How do you find Japan?
「日本はどうですか?」

ちょっと英語がレベルアップしたような気が・・・しないかな・・・?
step.png
posted by ロイ at 22:11 | Comment(2) | TrackBack(0) | 英語あれこれ雑記帳
この記事へのコメント
モヤモヤが解消されました。
ありがとうございます。
Posted by 千葉 at 2008年12月14日 13:46
なるほど。
これはためになる
Posted by at 2012年08月05日 15:26
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。