今日は、とある講座に参加する日。
この日を、とぉーっても楽しみにしていました。
場所は渋谷。時間は朝の9:00から夜の9時まで。
なんと12時間ぶっとおし!
体力が持つかちょっと心配ですが、講師にはネットで活躍している成功者の
人たちが何と10人も。
これは話を聞かないわけにはいきません。
そしてセミナーが始まりました。
非常にタメになる話がたくさん聞け、たくさんメモを取っていると、次の
講師はメルマガをいつも隅々まで読むくらい憧れの○○○○さん!
一言一句を漏らさないように聞き入ります。
45分間の持ち時間はあっという間に過ぎました。
10分間の休憩になったので、○○○○さんのところに駆け寄り、名刺交換を
申し出ます。
"I'm honored to meet you!"
(お会いできて光栄です!)
○○○○さんは気さくに話しかけてくれたのでした。
さぁ、下克上だ!
[解説]
I'm honored は「自分に取って名誉だ、光栄だ」ということを表す、
フォーマルな場での使い勝手が良い表現です。
I'm honored の後ろは、多くの場合 to不定詞で表現します。
to不定詞で表現しきれない場合には、that で文章を持ってくることも
できます。
憧れの有名人に会えたときにぴったりの表現ですね。
そんなに使う機会はないかもしれませんが、ここぞという時に使えたら
カッコイイですよね。
[用例]
I'm honored to be here.
「このような場にお招き下さり、とても光栄です。」
↑ちょっと意訳ですが、日本語でこう言いたいときに使えますよ。
I'm honored to introduce to you, Mr. SUZUKI, Ichiro.
「この方をご紹介できるなんて光栄です。鈴木イチロー選手です。」
↑これもちょっと意訳。
I'm honored to have been chosen as a councilor.
「議員に選ばれたことを光栄に思います。」
councilor で「議員」
I'm honored that so many of you found the idea worth participating in.
「あなた方の多くが、このアイディアを参加する価値のあるものだと思って
くれたことを光栄に思います。」
worth は「価値がある」
[もっと知りたい方は]
こちらのグーパス検索を参考にしてみてください。
"I'm honored"
http://www.google.co.jp/search?num=100&q=%22I%27m+honored%22
[あとがき]
今回題材にしたセミナーですが、実際に3日前の土曜日に行って来ました。
興味のある方は、セミナーの様子はこちら。
あ、因みに私ロイも3回(1回は後ろ姿)写ってます。
ひじょーにタメになるセミナーでした。
これで19,800円は安すぎです。
で、12時間ぶっとおしのセミナーの翌日、日曜日ですが、新しくなった
TOEIC試験を受けてきました。
さて、新しくなったTOEIC試験で私ロイは何点取れたでしょうか?
スコアレポートの届く6月末までドキドキです。