いきなりこの単語だけ見てもわからないかもしれませんが、原書で読めばいっぱつでわかるでしょう。
Electricity(電気)のことだと。
Ronの父親、Arthurは大のマグル好きですが、彼は「電気」に強い執着を示します。
でも発音を間違っているところがおかしいですよね。
因みに electric のことは ecklectic と言ってます。
ところでこの単語、どうやって日本語に翻訳されているんでしょう?
訳すのは無理かな・・・?
#どなたか教えて下さい。m(_ _)m
→ハリポ4:ロンの発言へ